MÁS

Zoom está listo para ofrecer mejores traducciones en tiempo real

La capacidad de tener una videoconferencia con alguien que habla un idioma diferente y recibir una traducción en vivo es el futuro.

Skype ha estado trabajando en este problema durante un tiempo y ahora parece que Zoom se ha unido a la competencia.

Zoom anunció la adquisición de Kites (Karlsruhe Information Technology Solutions), una empresa que ofrece software de traducción y transcripción en tiempo real. La idea es poder integrar esta tecnología con su plataforma para agregar capacidades de traducción a su aplicación de videoconferencia.

Kite comenzó en el Instituto de Tecnología de Karlsruhe y su proyecto tiene como objetivo proporcionar servicios de traducción en clase para estudiantes que no hablan el idioma del profesor.

Actualmente, Zoom tiene transcripciones en vivo destinadas únicamente a hablantes de inglés. Zoom ahora se está tomando este problema en serio. Quieres abrir un centro de investigación en Alemania donde están las cometas. Un equipo de 12 científicos trabajará ahora para mejorar la productividad y la eficiencia de la reunión.

La mayoría de los traductores de hoy en día requieren que complete una oración para completar su trabajo. Esto es normal porque en muchos idiomas el significado de una oración no se puede entender completamente antes de que se complete. Aquí es donde entra en juego la inteligencia artificial: puede predecir frases basadas en la primera palabra y entregar traducciones con la mayor precisión posible en tiempo real. No es un acto fácil, requiere un esfuerzo completamente diferente para cada idioma, pero todo parece indicar que no tenemos que esperar mucho para que la traducción final nos resulte familiar.

Puedes leer la guía de compra en este enlace

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Botón volver arriba
error: Content is protected !!