¿Quién es el destinatario poético? (hay ejemplos)

Receptor poético

En la literatura una suerte de ¿Es esta la persona a la que va dirigido un poema? Este término hace referencia al tema lírico que es la voz narrativa en un poema y no debe confundirse con el poeta.

En este sentido, el tema lírico manda un mensaje al destinatario poético, que puede ser una persona idealizada que solo existe para la obra, o un sujeto real.

Receptor poético

El receptor de un poema se distingue de un destinatario ordinario en que este último puede ser cualquier persona que lea la obra, al paso que el primero es un individuo ideal para crear poemas.

Ejemplos de receptores poéticos

Soldata, por Giuseppe Wengaretti

Si tu eres así

en otoño

En el árbol

Sale de. Una especie de

Destinatario poetico

Para comprender al receptor de esta obra primero debes entender su significado por el hecho de que es un poema hermético con lo que es un poco enigmático.

Este poema se relaciona con la guerra y quiere decir que los soldados en el frente son como hojas de otoño: tienen la posibilidad de caer cualquier ocasión.

En esta obra del italiano Giuseppe Ungaretti, el destinatario poético es un soldado que participó en la guerra, como recomienda el título.

Sin embargo, también se puede decir que el destinatario de la poesía es aquel que ignora el daño que causa la guerra a las personas que deben vivirla. 

Prima dieciséis creador: Gustavo Adolf Becker

En el momento en que sacudes la campana azul

Desde tu balcón

¿Crees que el viento suspira?

Chisme,

Saber esconderse entre hojas verdes

yo suspiro

Cuando la confusión resuena detrás de ti

Comentarios vagos

¿Piensas que te va a llamar por tu nombre?

Voces lejanas,

Sepa que entre las sombras a su alrededor

Lo llamaré.

Cuando tiene miedo durante la noche

Tu corazon

Cuando sientas que tus labios respiran

La combustión,

Se que no puedo verte

Respiro.Una suerte de

Destinatario poetico ejemplos

En esta rima de Bécquer, el receptor poético es la persona que observamos, que cree haber escuchado el suspiro del viento, una voz lejana lo llama y siente un cálido aliento en sus labios.Una suerte de

¡Oh, capitán! , mi capitán "por Walt Whitman"

Oh capitán, mi capitán, nuestro terrible viaje ha terminado

Este barco subsistió a todas las trampas.

Hemos ganado los premios que deseamos

El puerto está cerca, oigo la campana, todo el pueblo aplaude,

Y su mirada proseguía fija en la quilla, esa embarcación atrevida y exquisita.

Pero, oh Corazon! , corazon! , corazon!
Oh, las gotas rojas del otoño

¡Mi capitán yacía allí, frío y fallecido!

Oh, capitán, mi capitán, levántate y escucha el timbre
Levántate, la bandera está izada por ti, el cuerno te tiembla,
Para tu corpiño y tu guirnalda de cintas,
Para la multitud de tu playa
La multitud te llama y rostros miedosos se vuelven hacia ti:

¡Vamos, capitán! ¡Querido padre!
¡Coloca mis brazos debajo de tu cabeza!
Debe ser un sueño tumbarse en el puente
Me derrumbé y me congelé hasta morir.

Mi capitán no respondió, sus labios estaban pálidos y quietos,
Mi papá no puede sentir mi brazo, no tiene pulso ni voluntad.
El barco se encontraba a salvo, amarrado y su viaje había terminado,
Al regresar del terrible viaje, el barco victorioso zarpó hacia el puerto.
¡Oh playa, regocíjate! ¡Tocar la campana!
Pero yo, con pasos tristes,
Crucé el puente donde estaba mi capitán
Hace frío.
Una especie de

Receptor poético

El receptor poético de este poema es el capitán de la voz poética:Una suerte de

Oh capitán, mi capitán, nuestro horrible viaje ha terminado

Una observación más cercana al trabajo de Whitman declara que este poema está dedicado a Abraham Lincoln, y este poema es  Capitán De ahí el destinatario poético.Una especie de

Destinatario poetico ejemplos

Los enclenques no te asustan
Mi obscuridad y mi nombre;
En mis brazos hallé al hombre
Una palabra para expresar arrepentimiento.
Una suerte de

Te doy compasión
Un refugio lejos del mundo
En mi sombra silenciosa
Duerme bien para toda la vida.
Una especie de

Isla vengo del resto
En la mitad del océano de la vida
El marinero se olvidó
Tormenta pasada
Los invitas a reposar
Agua pura sin ruido,
Donde se durmió oyendo una canción de cuna
Una brisa sin comentarios.

Yo soy el sauce obscuro
Su rama dolorosa
Apoyado en la frente
El mal retrocederá
Este hombre y su templo están dormidos
Rocíe con jugo de fruta fresca
Y las alas de la sombra
El olvido lo ha conquistado.

soy una virgen misteriosa
El ultimo amor
Ofrezco una cama de flores
Sin espinas y sin dolor
Y el cariño que me doy a mi mismo
Ni vanidad ni patraña;
No doy ni felicidad ni alegria
Mucho más es para siempre mi amor.

La ciencia calla en mi cabeza
La duda acaba conmigo
Seco, claro, desnudo,
yo enseño la realidad
Y vida y muerte
Muestro sabia magia arcana
En el momento en que al final abrí mi mano
La puerta a la eternidad.
Una especie de

Vamos, tu cabeza ardiente
Descansa en mis manos;
Tu sueño, madre amorosa;
Haré regalos eternos;
Vamos, recuéstate para toda la vida
En la suave cama blanca
Convidación discreta
En cambio, descansa.
Una suerte de

Que preocupan a los hombres
Qué ido iniciar el mundo;
Una mentira de promesa
Estos buenos recuerdos de la fuga;
Las mentiras son su amor
Las patrañas son tu victoria
Tu gloria es una patraña
Y su ilusión es mentira.

Cierra mis manos piadosas
Tus ojos están en el sueño blanco
Y empapa el dulce beleño
Tus lágrimas dolorosas.
Una suerte de

Sanaré a tus rotos
Y tus gemidos lacerantes
Apaga el ritmo
Tu corazon roto
Una especie de

Receptor poético

En esta obra del poeta español José de Espronceda, la voz poética es la muerte y está dirigida a los fatales, singularmente a los versistas. Esto se puede revisar desde la primera estrofa del poema, que expresa:

Desafío mortal No poseas miedo
Mi oscuridad y mi nombre;
En mis brazos hallé al hombre
Una palabra para expresar arrepentimiento.

Referencia

  1. Poesía lingüística y temas líricos. Conseguido el 14 de junio de 2017 de wings.buffalo.edu.
  2. Sujeto / objeto lírico. Recuperado de enotes.com el 14 de junio de 2017.
  3. Poesía. Conseguido de en.wikipedia.org el 14 de junio de 2017.
  4. El género de poesía. Conseguido el 14 de junio de 2017 de www2.anglistik.uni-freiburg.de.
  5. Poesía. Obtenido de study.com el 14 de junio de 2017.
  6. Poesía. Logrado de en.wikipedia.org el 14 de junio de 2017.
  7. Poesía. Obtenido de study.com el 14 de junio de 2017.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Subir
error: Content is protected !!