20 animales en Kaqchikel (con enfrentamiento)

Te dejé una lista Veinte animales de Kaqchikel (Chicop)Asimismo comprende la pronunciación de estas palabras. Cabe apuntar que, a diferencia del español, los animales no tienen género en el Kaqchikel, o sea, no hay terminación en las palabras que distinguen a los machos de las hembras. este Kaqchikel es afín al inglés.

Kaqchikel es una lengua maya que se charla en las tierras altas centrales de Guatemala. Hoy día, este idioma es empleado por una pequeña comunidad de quinientos mil de personas.

La ortografía de los términos fue creada por la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, Guatemala.

20 animales en el idioma Kaqchikel

1 ???? Tza ?????? me

Tza ???? yo es la palabra Kaqchikel ???? Perroâ ????. La ortografía tzâ ???? no posee una pronunciación semejante en español y por consiguiente es bien difícil de vocalizar.

Según el Alfabeto Fonético En todo el mundo, â ???? tzâ ???? a ???? el fonema / ts / solo glotis, lo que significa que se pronuncia más fuerte, como â ?????? Fitzgeraldâ? ? ??. La vocal “yo? »Corresponde nuevamente a la pronunciación del español.

2? ?? masaje

¿Te refieres a la palabra "Masat" en Kachikel? A diferencia de tzâ ???? i la palabra masat se pronuncia muy simplemente por el hecho de que se lee como en castellano. La transcripción fonética de esta palabra es / mas¡ T /.

3 ???? Bâ ???? Buenos días

En Kaqchikel, el guepardo tiene por nombre â ???? ba ???? en el My ????. la voz de b? ? ? ? Similar al fonema â ???? ba ???? proviene del español, solo que es implosivo. Esto quiere decir que la voz es mucho más baja, de la misma la última voz de la palabra â ?? baobaba ????. La pronunciación del resto de la palabra es similar a la del español.

4 ?????? ¿¿¿¿Mapa???? Oh

El mono es uno de los animales con la letra m.

Kâ ???? oy significa "mono". La notación kâ ???? parece las palabras â ???? Casa en ???? y ???? El queso, no obstante, se semeja mucho más a una glotis, lo que significa mucho más fuerte. El diptongo â ???? oyâ ?? Es lo mismo que â ???? morrocoyâ ?? en español.Una especie de

5 ¿Eh? ? ? ? Chen ????

En Kaqchikel, "ratón" significa châ ?? oy. ¿Cheque? ? ? ? del kaqchikel es similar al sonido inicial de ???? ¿Chocolate ?, pero pegado por el hecho de que se expulsa mucho más aire.

6 ????

a ???? Umülâ ???? Este es el conejo de Kaqchikel. La pronunciación de â ???? uâ ?? es lo mismo que ????? tema ???? en español. Por otra parte, hay â ???? ???? no en español, es comparable a â ???? ooâ ???? en inglés â ???? Fraternidad - en el idioma en el que se transcribe [umʊl].

7 ?????? Usmakabu¿Una especie de? ? ? ?

Usmakab es una abeja en Kachikel. En este caso, la pronunciación de k es exactamente la misma que la pronunciación original de â ???? houseâ ????. ¿Bar? ? ? ? Al final, fue implosivo y discreto.

Octavo ???? sí

En este idioma maya öm â ???? Araña ????. El sonido de ö es una o abierta, que no es típicamente español, pero puede ser reemplazado por expresiones como â ???? Gastos ???? estar representado. Este fonema es típicamente inglés, como "catch" y ???? ¿¿¿¿Lago????. Por otra parte, â ???? mi ???? como se pronuncia en castellano.

9 ???? Tza ???? ikin

Cuco o pájaro cuco

Tza ???? ikin significa "pájaro" en Kachikel. En términos de pronunciación, las iniciales son las mismas que â ???? tzâ ???? I ????. (Perro).Una especie de

diez ?????? gato

Las heces son el águila en Kachikel. La palabra se pronuncia como en castellano, la única diferencia es que el último sonido, â ?? ta ????, es tan relajado que es casi imperceptible.Una especie de

11 ??? turco

Los turcos son "búhos" en Kachikel. a ???? râ ???? En esta palabra se pronuncia con mucha fuerza, como B. "Coche" o "Ferrocarril". Es similar a la palabra "turco" excepto que pierde la última vocal.

12 ???? Tza ???? Equivocado

El ciclo de vida de un colibrí.

Tza ???? unünn significa â ???? Colibrí en kachikel. Su sonido inicial es el mismo que â ???? tzâ ???? I ???? (Perro) ¿Qué más ???? tzâ ???? ikina ???? (Pájaro); ü de umül, cabe indicar que no hay un sonido pertinente en el alfabeto fonético español.

13 ?????? Kyle

Kär significa â ???? Fishâ ????. El sonido de ???????????? No existe en español. Es afín a las expresiones inglesas â ???? capazâ ????, â ???? Tortuga ???? y ???? Violeta ??????. En fonética, este símbolo está representado por un símbolo. [ə].a ???? râ ???? En un ???? kärâ ?? Es realmente fuerte, como un puro.

14 ???? Kumetz

En kaqchikel, "serpiente" afirma kumatz. Esta palabra contiene la vocal ¤, que no posee equivalente en español y acaba con la consonante tz. La pronunciación de tz es afín a la pronunciación final de la palabra â ???? cuadernos ????.

15 ??? ángulo

"Tortuga", ha dicho la esquina. Esta palabra se puede emplear como la palabra española â ??? cacao ???? pronunciado pero pierde su última vocal.

dieciséis ????

Sapo.  Ejemplos de animales con función respiratoria cutánea.

Ixpeq significa "sapo". En cuanto a la pronunciación, el único sonido que puede representar la dificultad de hablar español es â ???? xâ ????. Este fonema lleva por nombre â ???? sha ???? pronunciado y no existe en el alfabeto fonético español. Sin embargo, en el momento en que ordenamos el silencio, lo creamos.

17 ???? Kee

" Mamá ? Ha dicho Kiej. ????? j ??? se pronuncia como inhalación al final de esta palabra, lo que quiere decir que la voz es bastante enclenque, comoUna especie de

18 ???? Ixpaâ ???? ch

Ixpaâ ???? ch significa â ?? Lizardâ ????. Esta palabra contiene la ortografía â ???? xâ ????, y su pronunciación es exactamente la misma que la de las expresiones en inglés â ???? Duchaâ ????, â ???? ella ????. O entonces ?????? ¿¿¿¿¿¿Ceniza??????.

19 ???? TP

a ???? Cangrejos? ???? debería estar fallecido. Esta palabra contiene la vocal â ???? ???? (no hay semejante en castellano). La -p final es casi imperceptible.

20 ?????? El verano ??? la

"¿Grillo?" Mencionamos que xiâ ?? la. Esta palabra lleva por nombre "???? Shil" pronunciada.

realizar referencia a

  1. Expresiones animales kaqchikel (cakchiquel). Recuperado de native-languaje.org el 29 de marzo de 2017.
  2. Cómo vocalizar Kaqchikel. Recuperado de native-languaje.org el 29 de marzo de 2017.
  3. Canales, Christina y Morrissey, Jane. Gracias Matiox, gracias Hermano Pedro. Obtenido de books.google plus.com el 29 de marzo de 2017.
  4. Palabras de Kaqchikel. 29 de marzo de 2017, de thephoenixprojects.org.
  5. Blair, Robert, Robertson, John, Larry, Richman, Sanson, Greg, Salazar, Julio, Yule, Juan y Choc, Alejandro (1981). Diccionario español-cakchiquel-inglés. Garland Publishing, Inc. Nueva York y Londres. Consultado el 29 de marzo de 2017 en Centurypubl.com.
  6. Kachicle. Se accedió al Centro de Estudios Latinos y del Caribe el 29 de marzo de 2017 desde latamst.ku.edu.
  7. El proyecto Rosetta, Cakchiquel. Recuperado de archive.org el 29 de marzo de 2017.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Subir
error: Content is protected !!